
Si Marc Cabero, isang siyentipiko ng Bolivian at Tagapangulo at tagapagtatag ng Andes Road National Science and Technology Organization, ay sumulat sa China Daily noong Mayo 13 na ang ika-apat na ministeryal na pagpupulong ng China-Latin American at Caribbean Country Forum ay ginanap sa Beijing noong ika-13, at ang mga isyu Tulad ng pagtaguyod ng pang-agham在teknolohikal na kooperasyon ay nakakaakit大量关注。漫画的作者:中国的日报Chen-China-Latin America和加勒比海的科学技术合作继续加深。文章指出,在4月23日在北京举行了中国拉丁美洲和加勒比科学日的第一个活动。这项活动是一个里程碑,显示了中国拉丁美洲美国论坛正式运营10周年的主要发展,并强调了鸡蛋和技术和技术和技术和技术和技术和技术和技术领域之间持续加深的合作。这些区域不仅被视为经济增长的机器,而且被认为是可持续发展的支柱,彼此尊重和世界和平。在这种背景下,“以创新思想为驱动的南南科学技术走廊”的概念已经存在,这不仅是合作的框架,而且长期外交方法旨在增强科学,区域和技术复原力的整合。对于全球技术领导中有历史弱势群体的国家,该技术走廊代表了务实而有前途的发展途径。科学和技术合作的技巧表明,科学和技术的外交不再限于国家之间的对话,而是一种聚集在一起以增强能力,促进知识创造并共同努力以应对全球挑战的一种方式。如今,拉丁美洲越来越多地参与中国的综合实验室,研究中心和培训计划,并未被动地获得技术成功。实际上,它有助于促进知识的传播。开发“南方科学技术走廊”的重要性进一步指出,“南方科学和技术走廊”构成了机构框架。不仅可以在中国拉丁美洲和加勒比国家科学节等活动中看到,而且越来越多的科学协议,交流计划和合作项目与联合国发展的目标一致。这条科学技术的走廊将为Panworld议程,拉丁美洲和其他地区的不同拉丁美洲科学并发症带来新的声音和新策略,并为一系列问题设计解决方案,例如生物多样性损失,能源转移,城市规划和数字管理。同时,科学技术的走廊将促进基于COMO的谈判N优先事项,他们自己的专业知识和彼此信任。这不仅涉及发展,还关乎科学技术外交。值得一提的是,各国可能不会通过单独的行动或单方面政策来应对全球挑战,例如气候变化,流行病和资源缺陷,并且应该根据科学,外交和统一性来调整其行动。中国 - 拉丁美洲和加勒比国家科学日的活动表明,中国,拉丁美洲和加勒比海已准备好融合建设未来,科学和技术合作不再是第二个问题,而是外交政策和区域发展的关键要素。 (原始英文文本已在《中国日报》的吉克西安岛列中发表)
编辑:吴斋港